Tabla de contenido
El Congreso de Guerrero presentó el proyecto “La Voz Indígena en tu Congreso” y firmó un convenio con el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) y la Secretaría para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos (SEDEPIA) para traducir información legislativa a cuatro lenguas originarias.
El acuerdo busca que leyes, reformas e iniciativas sean difundidas en náhuatl, tu’un savi, me’phaa y ñomndaa, con el fin de que comunidades indígenas y afromexicanas puedan conocer el contenido de la actividad legislativa en su lengua.
Durante la presentación en Chilpancingo, el presidente de la Junta de Coordinación Política, Jesús Urióstegui García, señaló que el proyecto permitirá que la información del Congreso llegue a más comunidades. En el mismo acto, la diputada Catalina Apolinar Santiago afirmó que la medida busca ampliar la participación de los pueblos originarios en la vida legislativa.
El diputado Edgar de la Cruz Ventura indicó que existen avances en el reconocimiento de derechos indígenas, aunque persisten pendientes en condiciones de vida.
Por su parte, el diputado Pánfilo Sánchez Almazán explicó que el proyecto se centra en garantizar el acceso a la información mediante traducción y difusión de contenidos legislativos.
El convenio contempla el trabajo con intérpretes y traductores de las cuatro lenguas para difundir de forma continua la información generada por el Congreso.
En el acto participaron representantes del gobierno estatal, del INPI en Guerrero, del Poder Judicial y de la SEDEPIA, quienes coincidieron en que la medida permitirá que las comunidades conozcan las leyes aprobadas.
También asistieron autoridades comunitarias y representantes de organismos de derechos humanos.